Dor klaane Prinz auf ErzgebirgischSie können die limitierte Auflage unter prinz@erzgebirgisch.de für 19,- € bestellen. Auf Wunsch auch gern vom Übersetzer (Andreas Göbel) signiert. Oder im Buchhandel unter der ISBN 9783947994298.
Das erzgebirgische Wort "Hoghiebelacker, dr"

Hoghiebelacker, dr
umgepflügtes Feld, übertragen auch auf schlechte Straßen [orte]
De Stroß noch Milnaa hot su viel Löcher, dos is eh Hoghiebelacker sondersgleign. ... Die Straße nach Mildenau hat auch jede Menge Schlaglöcher.
Weitere erzgebirgische Wörter:

Pfuutschkopp, dor
Lockenkopf, ↗Fitzkopp
Durch dein Pfuutschkopp kimmste miet keen Kamm meh' durch. ... Durch dein Kraushaar kommst du mit keinem Kamm mehr durch.

schimpfen (pfui, das tut man nicht!) <Verb>
Die hom ewos gepfuit, wu die die Sauerei gesah hom. ... Die habe aber geschimpft, als sie diese Schweinerei gesehen haben.

Chamzr, dr
Einwohner von Chemnitz
Chamz is net weit wag vom Arzgebirg, trotzdam hamm Chamzr zun Teel Schwierigkätn, unnre Sproch ze vrstiehe. ... Chemnitz ist nicht weit weg vom Erzgebirge, trotzdem haben Chemnitzer zum Teil Schwierigkeiten, unsere Sprache zu verstehen.

Traam, dr
Traum
Mei Traam wär e bissl meh Gerachtschkeet of dr Walt. ... Mein Traum wäre etwas mehr Gerechtigkeit auf der Welt.
Mannichs blebt bluß e Traam. ... Manches bleibt bloß ein Traum.
Mannichs blebt bluß e Traam. ... Manches bleibt bloß ein Traum.

Reeng, dr
Regen
Mr solln heit Reeng krieng, saht es Radscho. ... Wir sollen heute Regen kriegen, sagt das Radio.
Reeng warmr krieng. ... Regen werden wir kriegen.
Reeng warmr krieng. ... Regen werden wir kriegen.
| Auswahl der Kategorien |