Dor klaane Prinz auf ErzgebirgischSie können die limitierte Auflage unter prinz@erzgebirgisch.de für 19,- € bestellen. Auf Wunsch auch gern vom Übersetzer (Andreas Göbel) signiert. Oder im Buchhandel unter der ISBN 9783947994298.
Das erzgebirgische Wort "azesah"

anzusehen <Verb>
De Blietn warn harrlich azesah. ... Die Blüten waren herrlich anzusehn.
Weitere erzgebirgische Wörter:

wechseln <Verb>
Iech tät garn in Platz wachsln, iech fahr net garn rickwarts. ... Ich würde gern den Platz wechseln, ich fahre nicht gern rückwärts.

Guckrts, dr
ein kurzer,schneller Blick [bewegungen]

Wörtliche Übersetzung: Mensch dessen Fantasie einen Eimer füllen kann; Mensch mit unerfüllbaren/ unglaublichen Wünschen/Traümen, allgemein als Träumer bezeichnet [Kommt von Eemer (Eimer ) und Fandast (Fantasie) ] (Schimpfwort- bei Wut ) [ausstrahlung, schimpfwoerter]

fallen <Verb>
Foll net hie! ... Fall nicht hin!
Mir fillt nischt meh ei. ... Mir fällt nichts mehr ein.
Je hechr se sei, im se tiffr folln se. ... Je höher sie sind, um so tiefer fallen sie.
Mir fillt nischt meh ei. ... Mir fällt nichts mehr ein.
Je hechr se sei, im se tiffr folln se. ... Je höher sie sind, um so tiefer fallen sie.

inzwischen, einstweilen [wörtlich: derweilen]
| Auswahl der Kategorien |
