Dor klaane Prinz auf ErzgebirgischSie können die limitierte Auflage unter prinz@erzgebirgisch.de für 19,- € bestellen. Auf Wunsch auch gern vom Übersetzer (Andreas Göbel) signiert. Oder im Buchhandel unter der ISBN 9783947994298.
Das erzgebirgische Wort "Eemer Fandast, ä"

Wörtliche Übersetzung: Mensch dessen Fantasie einen Eimer füllen kann; Mensch mit unerfüllbaren/ unglaublichen Wünschen/Traümen, allgemein als Träumer bezeichnet [Kommt von Eemer (Eimer ) und Fandast (Fantasie) ] (Schimpfwort- bei Wut ) [ausstrahlung, schimpfwoerter]
Weitere erzgebirgische Wörter:

sich fortbewegende Gruppe, Schar, Kolonne
In an Zuch war dos Glos leer. ... Ohne zu ununterbrechen hat er das Glas ausgetrunken.
Dr Himml war schwarz, wu dar Zuch Stare vuriebr fluch. ... Der Himmel war schwarz, als der Zug Stare vorüber gefogen ist.
Dr Himml war schwarz, wu dar Zuch Stare vuriebr fluch. ... Der Himmel war schwarz, als der Zug Stare vorüber gefogen ist.

loben <Verb>
Seine Red totn se olle lubn. ... Seine Rede wurde von allen gelobt.

Pfatschaach, is
blaues Auge, Veilchen [wörtlich: Pfatschauge]
Net jedr kriecht bein Schneeballn e Pfatschaach ... ... Nicht jeder kriegt beim Schneeballwefen ein blaues Auge ...

gestoßen <Verb>
Iech hob diech net gegungst. ... Ich hab dich nicht gestoßen.

Ypselon, is
Ypsilon
Du kaast mr kee Ypselon fier e U viermachn, du net! ... Du kannst mir kein Ypsilon für ein U vormachen!, du nicht
| Auswahl der Kategorien |